muwire/webui/locale/messages_ja.po

1598 lines
63 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# I2P
# Copyright (C) 2019 The MuWire Project
# This file is distributed under the same license as the MuWire package.
# To contribute translations, see https://github.com/zlatinb/muwire/wiki/Translate
# foo <foo@bar>, 2019.
#
# Translators:
# AO <ao@localizationlab.org>, 2020
# XMPPはいいぞ, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P MuWire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-14 16:54+0000\n"
"Last-Translator: XMPPはいいぞ, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/114288/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:145
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:253
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:233
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:260
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:261
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:251
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:244
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:241
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:300
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:241
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:269
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:229
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:230
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:251
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:33
msgid "About Me"
msgstr "私について"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:146
msgid "This page shows information about your MuWire identity."
msgstr "このページでは、あなたのMuWireのidentityについて、情報を表示します。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:193
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:183
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:202
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:201
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:191
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:186
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:191
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:226
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:191
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:161
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:195
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:179
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:180
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:191
#: src/main/java//com/muwire/webui/MuWireServlet.java:56
msgid "Welcome to MuWire"
msgstr "MuWireへようこそ"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:199
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:211
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:257
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:189
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:237
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:208
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:219
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:264
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:207
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:219
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:265
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:197
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:209
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:255
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:192
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:203
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:248
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:197
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:245
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:232
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:244
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:304
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:197
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:245
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:167
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:201
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:216
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:273
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:185
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:233
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:186
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:234
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:197
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:209
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:255
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:203
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:193
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:212
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:211
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:201
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:196
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:201
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:236
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:201
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:171
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:185
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:205
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:189
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:190
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:201
#: src/main/java//com/muwire/webui/MuWireServlet.java:64
msgid "MuWire requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "MuWireはJavaScriptを必要とします。ブラウザでJavaScriptを有効にしてください。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:207
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:209
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:231
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:211
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:238
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:215
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:217
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:239
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:280
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:205
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:207
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:229
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:222
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:219
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:240
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:242
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:278
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:219
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:247
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:207
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:208
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:205
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:207
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:229
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:115
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:213
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:221
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:211
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:246
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:211
msgid "Enter keywords or file hash."
msgstr "キーワードまたはファイルのハッシュを入力。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:217
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:197
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:224
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:225
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:215
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:208
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:205
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:264
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:205
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:233
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:193
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:194
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:215
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:128
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:219
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:199
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:226
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:227
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:217
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:210
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:207
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:266
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:207
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:235
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:195
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:196
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:217
msgid "Connections"
msgstr "接続"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:221
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:223
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:201
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:203
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:228
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:230
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:229
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:231
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:219
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:221
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:212
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:214
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:209
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:211
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:268
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:270
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:209
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:211
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:237
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:239
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:197
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:199
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:198
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:200
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:219
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:221
#: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:265
#: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:266
msgid "B/sec"
msgstr "B/秒"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:225
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:205
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:232
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:233
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:223
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:216
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:213
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:272
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:213
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:241
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:201
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:202
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:223
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:227
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:207
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:234
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:235
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:318
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:149
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:225
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:218
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:215
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:274
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:215
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:243
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:203
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:204
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:225
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:229
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:209
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:236
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:237
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:227
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:220
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:217
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:276
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:217
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:245
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:205
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:206
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:149
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:227
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:144
msgid "Uploads"
msgstr "アップロード"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:233
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:213
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:240
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:241
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:231
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:224
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:221
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:280
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:221
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:135
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:249
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:282
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:209
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:210
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:231
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:120
msgid "Shared Files"
msgstr "共有ファイル"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:235
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:215
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:217
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:242
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:243
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:233
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:226
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:223
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:282
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:223
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:251
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:211
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:212
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:233
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:36
msgid "Browse"
msgstr "閲覧"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:237
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:217
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:244
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:245
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:235
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:138
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:228
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:225
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:284
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:225
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:253
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:213
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:214
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:235
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:66
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:239
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:219
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:246
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:247
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:430
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:237
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:230
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:227
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:286
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:227
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:255
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:215
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:216
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:237
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:136
msgid "Trust"
msgstr "信頼"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:241
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:221
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:248
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:249
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:239
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:232
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:229
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:288
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:229
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:257
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:217
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:135
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:218
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:239
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:243
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:223
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:250
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:251
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:241
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:234
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:231
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:290
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:231
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:259
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:135
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:219
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:220
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:241
msgid "Subscriptions"
msgstr "購読"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:245
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:225
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:252
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:149
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:253
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:243
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:236
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:233
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:292
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:233
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:261
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:221
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:222
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:243
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:247
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:227
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:254
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:255
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:245
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:238
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:235
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:294
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:235
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:263
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:223
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:224
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:245
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:249
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:138
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:229
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:256
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:257
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:247
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:240
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:237
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:296
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:237
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:265
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:225
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:226
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:247
msgid "Advanced Sharing"
msgstr "高度な共有"
#. alphabetical please
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:251
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:263
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:231
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:243
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:258
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:270
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:259
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:271
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:249
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:261
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:242
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:254
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:239
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:251
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:298
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:310
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:239
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:251
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:267
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:279
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:227
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:239
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:228
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:240
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:249
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:261
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:32
msgid "About"
msgstr "MuWireについて"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:255
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:235
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:262
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:263
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:253
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:246
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:243
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:302
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:243
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:271
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:231
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:232
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:253
#: src/main/java//com/muwire/webui/MuWireServlet.java:49
msgid "MuWire"
msgstr "MuWire"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:259
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:239
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:266
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:267
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:257
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:250
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:247
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:306
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:247
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:275
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:235
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:236
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:257
msgid "User Guide"
msgstr "説明書"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:261
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:241
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:268
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:269
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:259
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:252
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:249
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:308
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:249
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:277
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:237
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:238
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:259
msgid "FAQ"
msgstr "よくある質問"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:266
msgid "MuWire ID"
msgstr "MuWire ID"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:268
#, java-format
msgid "Your short MuWire ID: {0}"
msgstr "あなたの短いMuWire ID: {0}"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:270
msgid "Your full MuWire ID:"
msgstr "あなたの完全なMuWire ID:"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:274
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:276
msgid "Sign Tool"
msgstr "署名ツール"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:278
msgid "Enter text to sign with your MuWire ID"
msgstr "テキストを入力して、あなたのMuWire IDで署名する"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:280
msgid "Sign"
msgstr "署名"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:139
msgid "Use this page to configure advanced settings for each shared folder."
msgstr "このページでは、各共有フォルダの詳細設定を行います。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:246
msgid ""
"Shared folders can be watched automatically or periodically. Automatic "
"watching is recommended, but may not work on some NAS devices."
msgstr "共有フォルダの監視は、自動または定期的に行うことができます。自動監視を推奨しますが、一部のNASデバイスでは動作しない場合があります。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:143
msgid "Browse Host"
msgstr "ホストを閲覧"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:144
msgid "Use this page to browse the files shared by other MuWire users."
msgstr "このページでは、他のMuWireユーザーによって共有ファイルを閲覧します。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:215
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:199
msgid "Enter a full MuWire ID"
msgstr "完全なMuWireを入力"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:221
msgid "Enter the full ID of a MuWire user to see what files they are sharing"
msgstr "MuWireのユーザーが共有中のファイルを参照するため、そのユーザーの完全なIDを入力してください"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:150
msgid "Use this page to change MuWire options."
msgstr "MuWireのオプションを変更するためには、このページを使用して下さい。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:282
msgid "Search comments"
msgstr ""
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:284
msgid ""
"When searching the network, should MuWire only search file names or comments"
" too?"
msgstr "ネットワークを検索するとき、MuWireはファイル名だけを検索するか、あるいはコメントも検索するか"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:288
msgid "Search collections"
msgstr ""
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:290
msgid "When searching the network, should MuWire search collections?"
msgstr "ネットワークを検索するとき、MuWireはコレクションを検索するべきか"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:294
msgid "Search folder names"
msgstr "フォルダ名を検索"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:296
msgid "When searching the network, should MuWire search shared folder names?"
msgstr "ネットワークを検索するとき、MuWireは共有フォルダ名を検索するべきか"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:300
msgid "Allow browsing"
msgstr "閲覧を許可"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:302
msgid "Allow other users to browse your shared files"
msgstr "あなたの共有ファイルを閲覧するのを他のユーザーに許可する"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:306
msgid "Allow tracking"
msgstr "追跡を許可"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:308
msgid "Allow trackers to track your shared files"
msgstr "あなたの共有ファイルを追跡するのを追跡者に許可"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:312
msgid "Show folder names"
msgstr "フォルダ名を表示"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:314
msgid "Should MuWire show the names of your shared folders?"
msgstr "MuWireはあなたの共有フォルダの名前を表示するべきか"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:320
msgid "Download retry frequency (seconds)"
msgstr "ダウンロード再試行頻度(秒)"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:322
msgid ""
"MuWire retries failed downloads automatically. This value controls how "
"often to retry."
msgstr "MuWireは失敗したダウンロードを自動で再試行します。この値は、どのくらいの頻度で再試行するか制御します。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:326
msgid "Give up on sources after this many failures (-1 means never)"
msgstr "発信源を諦める失敗数(-1で決して諦めない"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:328
msgid ""
"After how many download attempts MuWire should give up on the download "
"source."
msgstr "MuWireがダウンロード発信源を諦めるまでの、ダウンロード試行数。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:332
msgid "Folder for downloaded files"
msgstr "ダウンロードしたファイルのフォルダ"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:334
msgid ""
"Where to save downloaded files. MuWire must be able to write to this "
"location."
msgstr "ダウンロードしたファイルの保存先です。MuWireはこの場所に書き込むことができなければいけません。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:338
msgid "Folder for incomplete files"
msgstr "不完全なファイルのフォルダ"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:340
msgid ""
"Where to store partial data of files which are currently being downloaded."
msgstr "現在ダウンロード中のファイルの部分的なデータを保存する場所。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:344
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:143
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:346
msgid "Total upload slots (-1 means unlimited)"
msgstr "全アップロードスロット(-1で無制限"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:348
msgid "Maximum files to upload at once"
msgstr "一度にアップロードする最大ファイル数"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:352
msgid "Upload slots per user (-1 means unlimited)"
msgstr "ユーザーごとのアップロードスロット(-1で無制限"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:354
msgid "Maximum files to upload to a single user at once"
msgstr "一度に一人のユーザーへアップロードする最大ファイル数"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:358
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:121
msgid "Sharing"
msgstr "共有"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:360
msgid "Drop Box folder"
msgstr "Drop Boxフォルダ"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:362
msgid "Where to store files you share with drag and drop"
msgstr "ドラッグ&ドロップで共有するファイルの保存先"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:366
msgid "Share downloaded files"
msgstr "ダウンロードされたファイルを共有"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:368
msgid "Automatically share files you have downloaded with MuWire"
msgstr "MuWireでダウンロードしたファイルを自動で共有する"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:372
msgid "Share hidden files"
msgstr "隠されたファイルを共有"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:374
msgid "Share files marked as hidden by the operating system"
msgstr "オペレーティングシステムによって隠すにマークされたファイルを共有"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:378
msgid "CPU cores to use when hashing files"
msgstr "ファイルをハッシュ化するときに使用するCPUコア数"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:380
msgid "How many CPU cores to use when hashing shared files"
msgstr "共有ファイルをハッシュ化するときに、どれたけ多くのCPUコア数を使用するか"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:384
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:103
msgid "Publishing"
msgstr "公開"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:386
msgid "Enable my feed"
msgstr "私のフィードを有効化"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:388
msgid "Enable your personal file feed"
msgstr "あなたの個人的なファイルのフィードを有効化"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:392
msgid "Advertise my feed in search results"
msgstr "検索結果で私のフィードを宣伝する"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:394
msgid "Allow other users to find your personal file feed"
msgstr "他のユーザーが、あなたの個人的なファイルのフィードの発見を許可する"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:398
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:100
msgid "Publish shared files automatically"
msgstr "共有ファイルを自動で公開"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:400
msgid ""
"All files you share in the future will be published to your feed "
"automatically."
msgstr "今後、あなたが共有するすべてのファイルは、自動であなたのフィードに公開されます。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:404
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:46
msgid "Default settings for new feeds"
msgstr "新規フィード用の初期設定"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:406
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:54
msgid "Download published files automatically"
msgstr "公開されたファイルを自動でダウンロード"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:408
msgid "Download every file published to the given feed"
msgstr "指定されたフィードに公開されている全てのファイルをダウンロードする"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:412
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:52
msgid "Download each file sequentially"
msgstr "各ファイルを順にダウンロード"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:414
msgid ""
"Download files from this feed sequentially. This helps with previewing media"
" files, but may reduce availability of the file for others."
msgstr ""
"このフィードからファイルを順にダウンロードします。これはメディアファイルのプレビューに役立ちますが、他の人にはファイルの可用性が下がるかもしれません。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:418
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:65
msgid "Feed update frequency (minutes)"
msgstr "フィード更新頻度(分)"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:420
msgid "How often to check for updates to this feed"
msgstr "このフィードの更新のために、どのくらいの頻度で確認するか"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:424
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:93
msgid "Number of items to keep on disk (-1 means unlimited)"
msgstr "ディスク上に保持する項目の数(-1で無制限"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:426
msgid ""
"Only remember this many published items across restarts, unless you set the "
"value to -1"
msgstr "値を-1に設定しない限り、再起動時にこの数の公開項目だけを記憶します"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:432
msgid "Allow only trusted connections"
msgstr "信頼できる接続のみ許可"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:434
msgid "Only connect to users you have marked as Trusted"
msgstr "あなたが信頼にマークしたユーザーのみへ接続する"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:438
msgid "Search extra hop"
msgstr "余計なホップを検索"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:440
msgid ""
"If only trusted connections are allowed, search only users that are directly"
" connected to you. Use this setting to enable searches of additional users. "
"It has no effect if untrusted connections are allowed."
msgstr ""
"信頼できる接続のみが許可されている場合は、自分に直接接続されているユーザーのみを検索します。追加のユーザーの検索を有効にするには、この設定を使用します。信頼されていない接続が許可されている場合は、この設定は反映しません。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:444
msgid "Allow others to view my trust list"
msgstr "自分の信頼リストを他者が見ることを許可"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:446
msgid ""
"Allow other MuWire users to see who you have marked as Trusted and "
"Distrusted"
msgstr "他のMuWireユーザーに、自分が信頼すると信頼しないとしてマークした人を表示することを許可"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:450
msgid "Trust list update frequency (hours)"
msgstr "信頼リストの更新頻度(時間)"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:452
msgid ""
"How often to check for updates to the trust lists you are subscribed to."
msgstr "購読された信頼リストへ更新を確認する頻度。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:456
msgid "I2P Tunnels - Changes Require Plugin Restart"
msgstr "I2Pトンネル - 変更するとプラグインの再起動が必要"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:458
msgid "Inbound tunnel length"
msgstr "着信のトンネル長"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:462
msgid "Inbound tunnel quantity"
msgstr "着信のトンネル量"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:466
msgid "Outbound tunnel length"
msgstr "送信のトンネル長"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:470
msgid "Outbound tunnel quantity"
msgstr "送信のトンネル量"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:474
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:114
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:150
msgid ""
"This page shows the files you are currently downloading from other MuWire "
"users."
msgstr "このページでは、他のMuWireユーザーからあなたが現在ダウンロード中のファイルを表示します。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:264
msgid "Download Details"
msgstr "ダウンロード詳細"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:266
msgid "Click on a download to view details"
msgstr "詳細はダウンロードをクリック"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:139
msgid ""
"Every MuWire user can have a file feed to publish shared files of their "
"choosing. You can subscribe to the feeds of other users. This is similar to "
"following someone on a social network."
msgstr ""
"すべてのMuWireユーザーは、自分が選んだ共有ファイルを公開するファイルフィードを持つことができます。他のユーザーのフィードを購読することができます。これは、ソーシャルネットワークで誰かをフォローするのに似ています。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:141
msgid ""
"On this page you can view the file feeds of users you are subscribed to. You"
" can configure each feed separately with various options, and you can "
"download the published files."
msgstr ""
"このページでは、あなたが購読しているユーザーのファイルのフィードを見ることができます。各フィードは様々なオプションで個別に設定することができ、公開されたファイルをダウンロードすることもできます。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:201
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:130
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:205
msgid ""
"Enter the full ID of a MuWire user to see what files they have published to "
"their feed"
msgstr "MuWireのユーザーがフィードへ公開していたファイルを参照するため、そのユーザーの完全なIDを入力してください"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:141
msgid "File Details"
msgstr "ファイル詳細"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:142
msgid "View details about the selected shared file here."
msgstr "選択した共有ファイルの詳細はこちら。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:254
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:47
#, java-format
msgid "Details for {0}"
msgstr "{0} の詳細"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:256
msgid "Search Hits"
msgstr ""
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:258
msgid "Downloaders"
msgstr ""
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:260
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:39
msgid "Certificates"
msgstr "証明"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:148
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:150
msgid "Search for files shared by other MuWire users."
msgstr "他のMuWireユーザーによって共有されたファイルを検索します。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:151
msgid "You can group the results by sender or by file."
msgstr "送信者またはファイルで結果を分類できます。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:251
msgid "Active Searches By Sender"
msgstr "送信者によるアクティヴ検索"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:253
msgid "Group By File"
msgstr "ファイルで分類"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:257
msgid "Active Searches By File"
msgstr "ファイルによるアクティヴ検索"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:259
msgid "Group By Sender"
msgstr "送信者で分類"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:313
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:109
msgid "Results"
msgstr "結果"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:141
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:89
msgid "MuWire Status"
msgstr "MuWireのステータス"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:142
msgid "This page shows internal MuWire metrics."
msgstr "このページでは、MuWireの内部計測を表示します。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:256
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:81
msgid "Incoming Connections"
msgstr "着信接続"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:258
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:94
msgid "Outgoing Connections"
msgstr "送信接続"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:260
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:82
msgid "Known Hosts"
msgstr "既知のホスト"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:262
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:63
msgid "Failing Hosts"
msgstr "失敗のホスト"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:264
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:77
msgid "Hopeless Hosts"
msgstr "不可能なホスト"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:266
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:133
msgid "Times Browsed"
msgstr "閲覧回数"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:128
msgid "Initial Setup"
msgstr "最初の設定"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:129
msgid "Set up your MuWire nickname and download locations now."
msgstr "MuWireのニックネームとダウンロードの位置を、今セットアップします。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:193
msgid "Welcome to MuWire! Please select a nickname and download locations"
msgstr "MuWireへようこそニックネームとダウンロードの場所を選択してください。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:195
msgid "These folders will be created if they do not already exist"
msgstr "これらのフォルダは存在しなければ作成されます"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:197
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:199
msgid "Folder for saving downloaded files"
msgstr "ダウンロードされたファイルの保存フォルダ"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:203
msgid "Folder for storing incomplete files"
msgstr "不完全なファイルの保存フォルダ"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:207
msgid "Drop Box for files you share with MuWire"
msgstr "MuWireで共有するファイルのDrop Box"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:211
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:129
msgid "Submit"
msgstr "送信"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:136
msgid ""
"Shared files are those files you decide to share with other MuWire users."
msgstr "共有ファイルとは、あなたが他のMuWireユーザーと共有することを決めたファイルのことです。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:137
msgid "To share a file, enter its path in the box to the left."
msgstr "ファイルを共有するには、左のボックスにファイルのパスを入力します。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:138
msgid "You can view your shared files as a tree or as a table."
msgstr "共有ファイルは、ツリー状またはテーブル状に表示することができます。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:139
msgid "The \"Actions\" menu lets you perform various actions on the shared file."
msgstr "\"操作\"メニューでは、共有ファイルに対してさまざまな操作を実行することができます。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:208
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:214
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:218
msgid "Enter the full path for the file or folder to be shared."
msgstr "共有するために、ファイルまたはフォルダのフルパスを入力してください。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:220
#, java-format
msgid ""
"When sharing files on network drives (like a NAS) please visit {0}Advanced "
"Sharing{1}"
msgstr "ネットワークドライブNASなどでファイルを共有する場合は、{0}高度な共有{1}をご覧ください。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:224
msgid "View As Table"
msgstr "表として見る"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:228
msgid "View As Tree"
msgstr "ツリーとして見る"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:284
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:59
msgid "Drag and drop files here to share them"
msgstr "ファイルを共有するには、ここへドラッグ&ドロップします"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:136
msgid "This page shows the trust lists you are subscribed to."
msgstr "このページでは、購読された信頼リストを表示します。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:136
msgid "This page shows the users you have marked as Trusted or Distrusted."
msgstr "このページでは、あなたが信頼するまたは信頼しないとしてマークしたユーザーが表示されます。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:137
msgid ""
"You can subscribe to the trust lists of your Trusted users and see who they "
"trust or distrust."
msgstr "あなたの信頼するユーザーの信頼リストを購読し、そのユーザーが誰を信頼するまたは信頼しないのか、確認することができます。"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:243
msgid "Trusted Users"
msgstr "信頼されたユーザー"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:245
msgid "Distrusted Users"
msgstr "信頼しないユーザー"
#: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:150
msgid ""
"This page shows the files you are currently uploading to other MuWire users."
msgstr "このページでは、他のMuWireユーザーからあなたが現在アップロード中のファイルを表示します。"
#: src/main/java//com/muwire/webui/BrowseServlet.java:138
#: src/main/java//com/muwire/webui/BrowseServlet.java:145
#: src/main/java//com/muwire/webui/FeedServlet.java:115
#: src/main/java//com/muwire/webui/FeedServlet.java:122
msgid "Please enter a full MuWire ID"
msgstr "完全なMuWire IDを入力してください"
#: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:152
#: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:167
#: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:169
#: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:179
#: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:181
#: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:183
msgid "Bad input"
msgstr "不正な入力"
#: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:167
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:90
msgid "must be greater than zero"
msgstr "0より大きい必要があります"
#: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:179
#, java-format
msgid "{0} does not exist"
msgstr "{0} は存在しません"
#: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:181
#, java-format
msgid "{0} is not a folder"
msgstr "{0} はフォルダではありません"
#: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:183
#, java-format
msgid "{0} not writeable"
msgstr "{0} は書き込み禁止です"
#: src/main/java//com/muwire/webui/DownloadServlet.java:224
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:21
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセルされました"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:22
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:35
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:52
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:62
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:23
msgid "Copying"
msgstr ""
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:24
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:45
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:58
msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード中"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:25
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:36
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:53
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:64
msgid "Failed"
msgstr "失敗しました"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:26
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:38
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:55
msgid "Finished"
msgstr "完了"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:27
msgid "Hash List"
msgstr "ハッシュリスト"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:28
msgid "Hopeless"
msgstr "不可能"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:29
msgid "Paused"
msgstr "一時中断"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:37
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:54
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:65
msgid "Fetching"
msgstr "取得中"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:44
msgid "Available"
msgstr "コンタクト可"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:46
msgid "Shared"
msgstr "共有個数"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:56
msgid "Idle"
msgstr "アイドル中"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:63
msgid "Done"
msgstr "完了"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:71
msgid "New"
msgstr "新機能"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:72
msgid "Update Failed"
msgstr "更新に失敗しました"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:73
msgid "Updated"
msgstr "更新"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:74
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:80
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:137
msgid "Trusted"
msgstr "信頼済み"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:81
msgid "Neutral"
msgstr "中立"
#: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:82
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:48
msgid "Distrusted"
msgstr "信頼しない"
#: src/main/java//com/muwire/webui/MuWireServlet.java:60
msgid "MuWire is initializing, please wait"
msgstr "MuWireは初期化中です。お待ち下さい"
#: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:43
#: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:75
#: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:94
#: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:130
#: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:172
#: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:211
#: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:260
msgid ""
"MuWire failed to initialize. Please close the browser window and restart "
"the plugin"
msgstr "MuWireは初期化に失敗しました。ブラウザのウィンドウを閉じ、プラグインを再起動してください。"
#: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:54
msgid "Please enter a search keyword or file hash"
msgstr "検索キーワードまたはファイルのハッシュを入力してください"
#: src/main/java//com/muwire/webui/TrustServlet.java:286
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:92
msgid "Never"
msgstr "しない"
#: src/main/java//com/muwire/webui/UploadServlet.java:113
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:149
#, java-format
msgid "{0}% of piece"
msgstr "全体の{0}%"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:34
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:35
msgid "Active Sources"
msgstr "アクティヴな発信源"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:37
msgid "Browsing"
msgstr "ブラウジング"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:38
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:40
msgid "Certified"
msgstr "証明済み"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:41
msgid "Certify"
msgstr "証明"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:42
msgid "Clear Finished"
msgstr "完了したものをクリア"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:43
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:44
msgid "Copy hash to clipboard"
msgstr "クリップボードにハッシュをコピー"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:45
msgid "Copy To Clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:49
msgid "Distrusted User"
msgstr "信頼しないユーザー"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:50
msgid "Down"
msgstr "下"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:51
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:53
msgid "Download Location"
msgstr "ダウンロードの場所"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:55
msgid "Downloaded"
msgstr "ダウンロード済み"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:56
msgid "Downloaded Pieces"
msgstr "ダウンロードされた断片"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:57
msgid "Downloader"
msgstr "ダウンローダ"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:60
msgid "Enter Reason (Optional)"
msgstr "理由を入力(任意)"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:61
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:62
#, java-format
msgid "Failed to load {0} files"
msgstr "{0}個のファイルの読み込みに失敗"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:64
#, java-format
msgid "Feed configuration for {0}"
msgstr "{0} のフィード設定"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:67
msgid "Fetching Certificates"
msgstr "証明書を取得"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:68
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:69
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:70
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:71
#, java-format
msgid "Folder configuration for {0}"
msgstr "{0} のフォルダ設定"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:72
msgid "Folder sync frequency (seconds, 0 means never)"
msgstr "フォルダ同期頻度秒、0で決して行わない"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:73
msgid "Hash copied to clipboard"
msgstr "ハッシュはクリップボードへコピーされた"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:74
msgid "Hashing"
msgstr "ハッシュ化"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:75
msgid "Hide Certificates"
msgstr "証明書を隠す"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:76
msgid "Hide Comment"
msgstr "コメントを隠す"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:78
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:79
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:80
msgid "Imported"
msgstr "インポート済み"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:83
msgid "Known Sources"
msgstr "既知の発信源"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:84
msgid "Last Updated"
msgstr "最終更新"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:85
msgid "Mark Distrusted"
msgstr "信頼しないにマーク"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:86
msgid "Mark Neutral"
msgstr "中立にマーク"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:87
msgid "Mark Trusted"
msgstr "信頼するにマーク"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:88
msgid "Monitor folder for changes"
msgstr "フォルダの変更を監視"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:91
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. verb
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:96
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:97
msgid "Piece Size"
msgstr "断片の大きさ"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:98
msgid "Progress"
msgstr "進捗"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:99
msgid "Publish"
msgstr "公開"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:101
msgid "Published"
msgstr "公開されました"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:102
msgid "Publisher"
msgstr "公開者"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:104
msgid "Query"
msgstr "問い合わせ"
#. noun
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:106
msgid "Reason"
msgstr "理由"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:107
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:108
msgid "Remote Pieces"
msgstr "リモートの断片"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:110
#, java-format
msgid "Results for {0}"
msgstr "{0} の結果"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:111
#, java-format
msgid "Results from {0}"
msgstr "{0} からの結果"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:112
msgid "Resume"
msgstr "再開"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:113
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:116
msgid "Searcher"
msgstr "探索者"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:117
msgid "Sender"
msgstr "差出人"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:118
msgid "Senders"
msgstr "差出人"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:119
#, java-format
msgid "Sending {0} files to your MuWire drop box, please wait."
msgstr "あなたのMuWireのdrop boxへ{0}個のファイルを送信中です。お待ち下さい。"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:122
msgid "Show Comment"
msgstr "コメントを見る"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:123
msgid "Show Details"
msgstr "詳細を表示"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:124
msgid "Size"
msgstr "大きさ"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:125
msgid "Sources"
msgstr "発信源"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:126
msgid "Speed"
msgstr "速さ"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:127
msgid "State"
msgstr "状態"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:131
msgid "Subscribed"
msgstr "購読済み"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:132
msgid "Sync"
msgstr "同期"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:134
msgid "Timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:135
msgid "Total Pieces"
msgstr "全断片"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:138
msgid "Trusted User"
msgstr "信頼されたユーザー"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:139
msgid "Unpublish"
msgstr "公開停止"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:140
msgid "Unshare"
msgstr "共有解除"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:141
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読停止"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:142
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:145
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:146
msgid "View 1 Certificate"
msgstr "1個の証明書を見る"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:147
#, java-format
msgid "View {0} Certificates"
msgstr "{0}個の証明書を見る"
#: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:148
msgid "Your Trust"
msgstr "あなたの信頼"