# I2P # Copyright (C) 2019 The MuWire Project # This file is distributed under the same license as the MuWire package. # To contribute translations, see https://github.com/zlatinb/muwire/wiki/Translate # foo , 2019. # # Translators: # AO , 2021 # Besnik Bleta , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P MuWire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-14 16:54+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta , 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/114288/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:145 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:253 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:233 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:260 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:261 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:251 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:244 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:241 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:300 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:241 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:269 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:229 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:230 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:251 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:33 msgid "About Me" msgstr "Rreth Meje" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:146 msgid "This page shows information about your MuWire identity." msgstr "Kjo faqe shfaq informacion rreth identiteti tuaj MuWire." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:193 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:183 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:202 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:201 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:191 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:186 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:191 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:226 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:191 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:161 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:195 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:179 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:180 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:191 #: src/main/java//com/muwire/webui/MuWireServlet.java:56 msgid "Welcome to MuWire" msgstr "Mirë se vini te MuWire" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:199 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:211 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:257 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:189 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:237 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:208 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:219 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:264 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:207 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:219 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:265 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:197 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:209 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:255 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:192 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:203 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:248 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:197 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:245 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:232 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:244 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:304 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:197 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:245 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:167 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:201 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:216 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:273 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:185 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:233 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:186 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:234 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:197 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:209 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:255 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:203 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:193 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:212 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:211 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:201 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:196 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:201 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:236 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:201 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:171 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:185 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:205 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:189 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:190 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:201 #: src/main/java//com/muwire/webui/MuWireServlet.java:64 msgid "MuWire requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser." msgstr "" "MuWire lyp JavaScript. Ju lutemi, aktivizoni mbulimin e JavaScript-it nga " "shfletuesi juaj." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:207 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:209 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:231 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:211 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:238 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:215 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:217 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:239 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:280 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:205 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:207 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:229 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:222 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:219 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:240 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:242 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:278 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:219 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:247 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:207 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:208 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:205 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:207 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:229 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:115 msgid "Search" msgstr "Kërko" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:213 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:221 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:211 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:246 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:211 msgid "Enter keywords or file hash." msgstr "Jepni fjalëkyçe ose hash kartele." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:217 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:197 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:224 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:225 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:215 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:208 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:205 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:264 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:205 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:233 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:193 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:194 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:215 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:128 msgid "Status" msgstr "Gjendje" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:219 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:199 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:226 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:227 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:217 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:210 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:207 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:266 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:207 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:235 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:195 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:196 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:217 msgid "Connections" msgstr "Lidhje" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:221 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:223 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:201 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:203 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:228 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:230 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:229 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:231 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:219 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:221 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:212 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:214 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:209 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:211 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:268 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:270 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:209 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:211 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:237 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:239 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:197 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:199 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:198 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:200 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:219 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:221 #: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:265 #: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:266 msgid "B/sec" msgstr "B/sek" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:225 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:205 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:232 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:233 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:223 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:216 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:213 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:272 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:213 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:241 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:201 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:202 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:223 msgid "Pages" msgstr "Faqe" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:227 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:207 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:234 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:235 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:318 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:149 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:225 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:218 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:215 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:274 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:215 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:243 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:203 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:204 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:225 msgid "Downloads" msgstr "Shkarkime" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:229 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:209 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:236 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:237 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:227 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:220 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:217 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:276 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:217 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:245 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:205 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:206 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:149 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:227 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:144 msgid "Uploads" msgstr "Ngarkime" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:233 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:213 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:240 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:241 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:231 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:224 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:221 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:280 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:221 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:135 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:249 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:282 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:209 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:210 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:231 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:120 msgid "Shared Files" msgstr "Kartela të Ndara Me të Tjerë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:235 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:215 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:217 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:242 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:243 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:233 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:226 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:223 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:282 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:223 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:251 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:211 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:212 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:233 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:36 msgid "Browse" msgstr "Shfletoni" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:237 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:217 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:244 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:245 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:235 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:138 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:228 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:225 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:284 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:225 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:253 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:213 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:214 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:235 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:66 msgid "Feeds" msgstr "Prurje" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:239 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:219 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:246 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:247 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:430 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:237 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:230 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:227 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:286 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:227 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:255 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:215 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:216 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:237 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:136 msgid "Trust" msgstr "Besim" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:241 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:221 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:248 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:249 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:239 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:232 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:229 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:288 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:229 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:257 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:217 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:135 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:218 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:239 msgid "Users" msgstr "Përdorues" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:243 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:223 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:250 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:251 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:241 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:234 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:231 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:290 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:231 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:259 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:135 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:219 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:220 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:241 msgid "Subscriptions" msgstr "Pajtime" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:245 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:225 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:252 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:149 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:253 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:243 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:236 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:233 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:292 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:233 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:261 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:221 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:222 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:243 msgid "Configuration" msgstr "Formësim" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:247 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:227 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:254 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:255 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:245 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:238 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:235 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:294 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:235 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:263 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:223 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:224 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:245 msgid "Settings" msgstr "Rregullime" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:249 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:138 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:229 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:256 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:257 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:247 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:240 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:237 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:296 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:237 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:265 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:225 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:226 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:247 msgid "Advanced Sharing" msgstr "Të mëtejshme Për Ndarje Me të Tjerët" #. alphabetical please #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:251 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:263 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:231 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:243 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:258 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:270 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:259 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:271 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:249 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:261 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:242 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:254 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:239 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:251 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:298 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:310 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:239 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:251 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:267 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:279 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:227 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:239 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:228 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:240 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:249 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:261 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:32 msgid "About" msgstr "Mbi" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:255 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:235 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:262 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:263 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:253 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:246 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:243 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:302 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:243 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:271 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:231 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:232 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:253 #: src/main/java//com/muwire/webui/MuWireServlet.java:49 msgid "MuWire" msgstr "MuWire" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:259 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:239 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:266 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:267 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:257 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:250 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:247 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:306 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:247 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:275 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:235 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:236 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:257 msgid "User Guide" msgstr "Udhërrëfyes Përdoruesi" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:261 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:241 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:268 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:269 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:259 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:252 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:249 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:308 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:249 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:277 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:237 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:238 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:259 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:266 msgid "MuWire ID" msgstr "ID MuWire" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:268 #, java-format msgid "Your short MuWire ID: {0}" msgstr "ID-ja juaj e shkurtër MuWire ID: {0}" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:270 msgid "Your full MuWire ID:" msgstr "ID juaj e plotë MuWire:" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:274 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopjoje në të papastër" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:276 msgid "Sign Tool" msgstr "Mjet Hyrjesh" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:278 msgid "Enter text to sign with your MuWire ID" msgstr "Jepni tekst për hyrje me ID-në tuaj MuWire" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AboutMe_jsp.java:280 msgid "Sign" msgstr "Hyni" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:139 msgid "Use this page to configure advanced settings for each shared folder." msgstr "" "Përdoreni këtë faqe për të formësuar rregullime të mëtejshme për çdo dosje " "të ndarë me të tjerët." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/AdvancedSharing_jsp.java:246 msgid "" "Shared folders can be watched automatically or periodically. Automatic " "watching is recommended, but may not work on some NAS devices." msgstr "" "Dosjet e ndara me të tjerët mund të mbikëqyren automatikisht ose " "periodikisht. Mbikëqyrja e automatizuar është e rekomanduara, pro mund të " "mos funksionojë në disa pajisje NAS." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:143 msgid "Browse Host" msgstr "Shfletoni Strehën" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:144 msgid "Use this page to browse the files shared by other MuWire users." msgstr "" "Përdoreni këtë faqe për të shfletuar kartelat e ndara nga përdorues të tjerë" " të MuWire-it." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:215 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:199 msgid "Enter a full MuWire ID" msgstr "Jepni një ID MuWire të plotë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/BrowseHost_jsp.java:221 msgid "Enter the full ID of a MuWire user to see what files they are sharing" msgstr "" "Jepni ID-në e plotë të një përdoruesi MuWire që të shihni se ç’kartela janë " "duke ndarë me të tjerët" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:150 msgid "Use this page to change MuWire options." msgstr "Përdoreni këtë faqe për të ndryshuar mundësi MuWire." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:282 msgid "Search comments" msgstr "Kërko te komentet" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:284 msgid "" "When searching the network, should MuWire only search file names or comments" " too?" msgstr "" "Kur kërkohet te rrjeti, MuWire-i duhet të kontrollojë vetëm te emrat e " "kartelave, apo edhe te komentet?" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:288 msgid "Search collections" msgstr "Kërko në koleksione" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:290 msgid "When searching the network, should MuWire search collections?" msgstr "A duhet MuWire-i të kërkojë në koleksione, kur kërkohet te rrjeti?" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:294 msgid "Search folder names" msgstr "Kërko në emra dosjesh" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:296 msgid "When searching the network, should MuWire search shared folder names?" msgstr "" "A duhet MuWire-i të kërkojë në emra dosjesh të përbashkëta, kur kërkohet te " "rrjeti?" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:300 msgid "Allow browsing" msgstr "Lejo shfletim" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:302 msgid "Allow other users to browse your shared files" msgstr "" "Lejoju përdoruesve të tjerë të shfletojnë kartela tuajat të ndara me të " "tjerët" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:306 msgid "Allow tracking" msgstr "Lejo gjurmim" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:308 msgid "Allow trackers to track your shared files" msgstr "Lejoji gjurmuesit të gjurmojnë kartelat tuaja të ndara" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:312 msgid "Show folder names" msgstr "Shfaq emra dosjesh" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:314 msgid "Should MuWire show the names of your shared folders?" msgstr "A duhet të shfaqë MuWire-i emrat e dosjeve tuaja të përbashkëta?" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:320 msgid "Download retry frequency (seconds)" msgstr "Shpeshti riprovimi shkarkimi (sekonda)" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:322 msgid "" "MuWire retries failed downloads automatically. This value controls how " "often to retry." msgstr "" "Përpjekje të automatizuara MuWire-i për shkarkime të dështuara. Kjo vlerë " "kontrollon sa shpesh të riprovohet." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:326 msgid "Give up on sources after this many failures (-1 means never)" msgstr "Hiq dorë nga burime pas këtij numri dështimesh (-1 do të thotë kurrë)" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:328 msgid "" "After how many download attempts MuWire should give up on the download " "source." msgstr "" "Pas sa përpjekjesh shkarkimi duhet të heqë dorë MuWire-i nga burimi i " "shkarkimit." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:332 msgid "Folder for downloaded files" msgstr "Dosje për kartela të shkarkura" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:334 msgid "" "Where to save downloaded files. MuWire must be able to write to this " "location." msgstr "" "Ku të ruhen kartelat e shkarkuara. MuWire-i duhet të jetë në gjendje të " "shkruajë te kjo vendndodhje." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:338 msgid "Folder for incomplete files" msgstr "Dosje për kartela të paplota" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:340 msgid "" "Where to store partial data of files which are currently being downloaded." msgstr "" "Ku të depozitohen të dhëna të pjesshme kartelash, të cilat janë duke u " "shkarkuar." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:344 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:143 msgid "Upload" msgstr "Ngarkoni" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:346 msgid "Total upload slots (-1 means unlimited)" msgstr "Kanale ngarkimi gjithsej (-1 do të thotë pa kufi)" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:348 msgid "Maximum files to upload at once" msgstr "Maksimum kartelash për t’u ngarkuar njëherësh" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:352 msgid "Upload slots per user (-1 means unlimited)" msgstr "Kanale ngarkimi për përdorues (-1 do të thotë pa kufi)" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:354 msgid "Maximum files to upload to a single user at once" msgstr "" "Maksimum kartelash për t’u ngarkuar njëherësh për një përdorues të vetëm" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:358 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:121 msgid "Sharing" msgstr "Ndarje me të tjerët" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:360 msgid "Drop Box folder" msgstr "Dosje Drop Box" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:362 msgid "Where to store files you share with drag and drop" msgstr "Ku të depozitohen kartelat që ndani përmes teknikës “merr dhe vër”" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:366 msgid "Share downloaded files" msgstr "Ndani kartela të shkarkuara" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:368 msgid "Automatically share files you have downloaded with MuWire" msgstr "" "Ndani automatikisht me të tjerët kartela që keni shkarkuar me MuWire-in" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:372 msgid "Share hidden files" msgstr "Ndani kartela të fshehura" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:374 msgid "Share files marked as hidden by the operating system" msgstr "" "Ndani me të tjerë kartela të shënuara si të fshehura nga sistemi operativ" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:378 msgid "CPU cores to use when hashing files" msgstr "" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:380 msgid "How many CPU cores to use when hashing shared files" msgstr "" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:384 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:103 msgid "Publishing" msgstr "Publikim" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:386 msgid "Enable my feed" msgstr "Aktivizo prurjen time" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:388 msgid "Enable your personal file feed" msgstr "Aktivizoni prurjen tuaj personale" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:392 msgid "Advertise my feed in search results" msgstr "Reklamo te përfundime kërkimesh prurjen time" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:394 msgid "Allow other users to find your personal file feed" msgstr "" "Lejoni përdorues të tjerë të gjejnë prurjen tuaj personale të kartelave" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:398 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:100 msgid "Publish shared files automatically" msgstr "Botoji automatikisht kartelat e ndara me të tjerë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:400 msgid "" "All files you share in the future will be published to your feed " "automatically." msgstr "" "Krejt kartelat që ndani me të tjerët në të ardhmen do të botohen " "automatikisht te prurja juaj." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:404 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:46 msgid "Default settings for new feeds" msgstr "Rregullime parazgjedhje për prurje të reja" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:406 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:54 msgid "Download published files automatically" msgstr "Kartelat e botuara shkarkoji automatikisht" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:408 msgid "Download every file published to the given feed" msgstr "Shkarko çdo kartelë të botuar te prurja e dhënë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:412 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:52 msgid "Download each file sequentially" msgstr "Shkarkoje çdo kartelë sipas radhës" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:414 msgid "" "Download files from this feed sequentially. This helps with previewing media" " files, but may reduce availability of the file for others." msgstr "" "Shkarkoni kartela prej kësaj prurjeje sipas radhës. Kjo ndihmon në " "paraparjen e kartelave media, por mund të ulë shkallën e pasjes së kartelës " "nga të tjerët." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:418 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:65 msgid "Feed update frequency (minutes)" msgstr "Shpeshti përditësimi prurjeje (minuta)" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:420 msgid "How often to check for updates to this feed" msgstr "Sa shpesh të kontrollohet për përditësime te kjo prurje" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:424 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:93 msgid "Number of items to keep on disk (-1 means unlimited)" msgstr "Numër objektesh që të mbahen në disk (-1 do të thotë e pakufizuar)" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:426 msgid "" "Only remember this many published items across restarts, unless you set the " "value to -1" msgstr "" "Të mbajë mend vetëm kaq objekte të botuar, gjatë rinisjesh, veç në e " "caktofshi këtë vlerë sa -1" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:432 msgid "Allow only trusted connections" msgstr "Lejo vetëm lidhje të besuar" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:434 msgid "Only connect to users you have marked as Trusted" msgstr "" "Të lidhet vetëm me përdorues të cilëve u keni vënë shenjë si të Besuar" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:438 msgid "Search extra hop" msgstr "Search extra hop" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:440 msgid "" "If only trusted connections are allowed, search only users that are directly" " connected to you. Use this setting to enable searches of additional users. " "It has no effect if untrusted connections are allowed." msgstr "" "Nëse lejohen vetëm lidhje të besuara, të kërkojë vetëm përdorues që janë të " "lidhur drejtpërsëdrejti me ju. Përdoreni këtë rregullim që të aktivizoni " "kërkime përdoruesish shtesë. S’bën punë, nëse janë lejuar lidhje jo të " "besuara." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:444 msgid "Allow others to view my trust list" msgstr "Lejoju të tjerëve të shohin listën time të të besuarve" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:446 msgid "" "Allow other MuWire users to see who you have marked as Trusted and " "Distrusted" msgstr "" "Lejojuni përdoruesve të tjerë të MuWire-it të shohin se cilit i keni vënë " "shenjë si i Besuar dhe Jo i Besuar" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:450 msgid "Trust list update frequency (hours)" msgstr "Shpeshti përditësimi liste besimi (orë)" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:452 msgid "" "How often to check for updates to the trust lists you are subscribed to." msgstr "" "Sa shpesh të kontrollohet për përditësime në lista besimi te të cilat jeni " "pajtuar." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:456 msgid "I2P Tunnels - Changes Require Plugin Restart" msgstr "Tunele I2P - Ndryshimet Lypin Rinisje të Shtojcës" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:458 msgid "Inbound tunnel length" msgstr "Gjatësi tuneli për ardhëset" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:462 msgid "Inbound tunnel quantity" msgstr "Sasi tuneli për ardhëset" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:466 msgid "Outbound tunnel length" msgstr "Gjatësi tuneli për ikëset" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:470 msgid "Outbound tunnel quantity" msgstr "Sasi tuneli për ikëset" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/ConfigurationPage_jsp.java:474 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:114 msgid "Save" msgstr "Ruaje" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:150 msgid "" "This page shows the files you are currently downloading from other MuWire " "users." msgstr "" "Kjo faqe tregon kartelat që po shkarkoni aktualisht nga përdorues të tjerë " "të MuWire-it." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:264 msgid "Download Details" msgstr "Hollësi Shkarkimi" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Downloads_jsp.java:266 msgid "Click on a download to view details" msgstr "Klikoni mbi një shkarkim që të shihni hollësitë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:139 msgid "" "Every MuWire user can have a file feed to publish shared files of their " "choosing. You can subscribe to the feeds of other users. This is similar to " "following someone on a social network." msgstr "" "Çdo përdorues MuWire-i mund të ketë një prurje kartelash ku të botojë " "kartela të ndara me të tjerët, ato që ka qejf. Mund të pajtoheni te prurje " "përdoruesish të tjerë. Kjo është e ngjashme me ndjekjen e dikujt në një " "rrjet shoqëror." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:141 msgid "" "On this page you can view the file feeds of users you are subscribed to. You" " can configure each feed separately with various options, and you can " "download the published files." msgstr "" "Në këtë faqe mund të shihni prurje kartelash përdoruesish te të cilat jeni " "pajtuar. Çdo prurje mund ta formësoni veçmas me mundësi të shumta, dhe mund " "të shkarkoni kartelat e botuara." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:201 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:130 msgid "Subscribe" msgstr "Pajtohuni" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Feeds_jsp.java:205 msgid "" "Enter the full ID of a MuWire user to see what files they have published to " "their feed" msgstr "" "Që të shihni ç’kartela kanë botuar në prurjen e tyre, jepni ID-në e plotë të" " një përdoruesi MuWire" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:141 msgid "File Details" msgstr "Hollësi Kartele" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:142 msgid "View details about the selected shared file here." msgstr "Shihni këtu hollësi rreth kartelës së ndarë të përzgjedhur." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:254 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:47 #, java-format msgid "Details for {0}" msgstr "Hollësi për {0}" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:256 msgid "Search Hits" msgstr "Sa Herë Është Kërkuar" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:258 msgid "Downloaders" msgstr "Shkarkues" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/FileDetails_jsp.java:260 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:39 msgid "Certificates" msgstr "Dëshmi" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:148 msgid "Home" msgstr "Kreu" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:150 msgid "Search for files shared by other MuWire users." msgstr "" "Kërkoni për kartela të ndara me të tjerë nga përdorues të ndryshëm MuWire." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:151 msgid "You can group the results by sender or by file." msgstr "Përfundimet mund t’i gruponi sipas dëguesish ose sipash kartelash." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:251 msgid "Active Searches By Sender" msgstr "Kërkime Aktive Sipas Dërguesi" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:253 msgid "Group By File" msgstr "Grupoji Sipas Kartelash" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:257 msgid "Active Searches By File" msgstr "Kërkime Aktive Sipas Kartele" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:259 msgid "Group By Sender" msgstr "Grupoji Sipas Dërguesish" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Home_jsp.java:313 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:109 msgid "Results" msgstr "Përfundime" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:141 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:89 msgid "MuWire Status" msgstr "Gjendje MuWire" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:142 msgid "This page shows internal MuWire metrics." msgstr "Kjo faqe shfaq matje të brendshme të MuWire-it." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:256 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:81 msgid "Incoming Connections" msgstr "Lidhje Ardhëse" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:258 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:94 msgid "Outgoing Connections" msgstr "Lidhje Ikëse" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:260 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:82 msgid "Known Hosts" msgstr "Strehë të Njohura" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:262 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:63 msgid "Failing Hosts" msgstr "Strehë Me Dështime" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:264 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:77 msgid "Hopeless Hosts" msgstr "Strehë të Pashpresa" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuStatus_jsp.java:266 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:133 msgid "Times Browsed" msgstr "Kohë Shfletimi" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:128 msgid "Initial Setup" msgstr "Ujdisje Fillestare" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:129 msgid "Set up your MuWire nickname and download locations now." msgstr "Caktoni nofkën tuaj në MuWire dhe shkarkoni vendndodhje që tani." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:193 msgid "Welcome to MuWire! Please select a nickname and download locations" msgstr "" "Mirë se vini në MuWire! Ju lutemi, përzgjidhni një nofkë dhe shkarkoni " "vendndodhje" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:195 msgid "These folders will be created if they do not already exist" msgstr "Këto dosje do të krijohen, nëse s’ekzistojnë tashmë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:197 msgid "Nickname" msgstr "Nofkë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:199 msgid "Folder for saving downloaded files" msgstr "Dosje për të ruajtur kartelat e shkarkuara" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:203 msgid "Folder for storing incomplete files" msgstr "Dosje për depozitim kartelash të paplota" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:207 msgid "Drop Box for files you share with MuWire" msgstr "Drop Box për kartela që ndani me të tjerët përmes MuWire-it" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/MuWire_jsp.java:211 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:129 msgid "Submit" msgstr "Parashtroje" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:136 msgid "" "Shared files are those files you decide to share with other MuWire users." msgstr "" "Kartela të ndara me të tjerë janë ato që vendosni t’ua jepni përdoruesve të " "tjerë të MuWire-it." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:137 msgid "To share a file, enter its path in the box to the left." msgstr "" "Që të ndani një kartelë me të tjerë, jepni në kutizën majtas shtegun për te " "ajo." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:138 msgid "You can view your shared files as a tree or as a table." msgstr "" "Kartelat që ndani me të tjerët mund t’i shihni si një pemë ose si një " "tabelë." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:139 msgid "The \"Actions\" menu lets you perform various actions on the shared file." msgstr "" "Menuja “Veprime” ju lejon të kryeni veprime të ndryshme mbi kartela që ndani" " me të tjerët." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:208 #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:214 msgid "Share" msgstr "Ndajeni me të tjerë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:218 msgid "Enter the full path for the file or folder to be shared." msgstr "" "Jepni shtegun e plotë për te kartela ose dosja për t’u ndarë me të tjerë." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:220 #, java-format msgid "" "When sharing files on network drives (like a NAS) please visit {0}Advanced " "Sharing{1}" msgstr "" "Kur bëhet fjalë për të ndarë kartela në disqe rrjeti (bie fjala, një NAS), " "ju lutemi, vizitoni {0}Ndarje e Thelluar{1}" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:224 msgid "View As Table" msgstr "Shiheni Si Tabelë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:228 msgid "View As Tree" msgstr "Shiheni Si Pemë" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/SharedFiles_jsp.java:284 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:59 msgid "Drag and drop files here to share them" msgstr "Merrrni dhe hidhni këtu kartela që t’i ndani me ta" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustLists_jsp.java:136 msgid "This page shows the trust lists you are subscribed to." msgstr "Kjo faqe shfaq lista të besuarish te të cilat jeni pajtuar." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:136 msgid "This page shows the users you have marked as Trusted or Distrusted." msgstr "" "Kjo faqe shfaq përdoruesit të cilëve u keni vënë shenjë si të Besuar ose Jo " "të Besuar." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:137 msgid "" "You can subscribe to the trust lists of your Trusted users and see who they " "trust or distrust." msgstr "" "Mund të pajtoheni te lista të besuarish të përdoruesve tuaj të Besuar dhe të" " shihni kë besojnë ose jo." #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:243 msgid "Trusted Users" msgstr "Përdorues të Besuar" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/TrustUsers_jsp.java:245 msgid "Distrusted Users" msgstr "Përdorues Jo të Besuar" #: build/tmp_jsp/com/muwire/webui/Uploads_jsp.java:150 msgid "" "This page shows the files you are currently uploading to other MuWire users." msgstr "" "Kjo faqe shfaq kartelat që po ngarkoni aktualisht për te përdorues të tjerë " "të MuWire-it." #: src/main/java//com/muwire/webui/BrowseServlet.java:138 #: src/main/java//com/muwire/webui/BrowseServlet.java:145 #: src/main/java//com/muwire/webui/FeedServlet.java:115 #: src/main/java//com/muwire/webui/FeedServlet.java:122 msgid "Please enter a full MuWire ID" msgstr "Ju lutemi, jepni një ID të plotë MuWire" #: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:152 #: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:167 #: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:169 #: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:179 #: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:181 #: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:183 msgid "Bad input" msgstr "U dha gjë e gabuar" #: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:167 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:90 msgid "must be greater than zero" msgstr "duhet të jetë më e madhe se zero" #: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:179 #, java-format msgid "{0} does not exist" msgstr "{0} s’ekziston" #: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:181 #, java-format msgid "{0} is not a folder" msgstr "{0} s’është dosje" #: src/main/java//com/muwire/webui/ConfigurationServlet.java:183 #, java-format msgid "{0} not writeable" msgstr "{0} jo e shkrueshme" #: src/main/java//com/muwire/webui/DownloadServlet.java:224 msgid "Unknown" msgstr "I panjohur" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:21 msgid "Cancelled" msgstr "Anuluar" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:22 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:35 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:52 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:62 msgid "Connecting" msgstr "Po lidhet" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:23 msgid "Copying" msgstr "Po kopjohet" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:24 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:45 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:58 msgid "Downloading" msgstr "Po shkarkohet" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:25 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:36 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:53 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:64 msgid "Failed" msgstr "Dështoi" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:26 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:38 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:55 msgid "Finished" msgstr "Përfunduar" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:27 msgid "Hash List" msgstr "Listë Hashesh" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:28 msgid "Hopeless" msgstr "Pa Shpresë" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:29 msgid "Paused" msgstr "I ndalur" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:37 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:54 #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:65 msgid "Fetching" msgstr "Po sillet" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:44 msgid "Available" msgstr "Të gatshme" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:46 msgid "Shared" msgstr "Të ndara" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:56 msgid "Idle" msgstr "I plogësht" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:63 msgid "Done" msgstr "U bë" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:71 msgid "New" msgstr "I ri" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:72 msgid "Update Failed" msgstr "Përditësimi Dështoi" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:73 msgid "Updated" msgstr "U përditësua" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:74 msgid "Updating" msgstr "Përditësim" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:80 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:137 msgid "Trusted" msgstr "I besuar" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:81 msgid "Neutral" msgstr "Asnjanës" #: src/main/java//com/muwire/webui/EnumStrings.java:82 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:48 msgid "Distrusted" msgstr "Jo i Besuar" #: src/main/java//com/muwire/webui/MuWireServlet.java:60 msgid "MuWire is initializing, please wait" msgstr "MuWire po gatitet, ju lutemi, prisni" #: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:43 #: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:75 #: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:94 #: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:130 #: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:172 #: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:211 #: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:260 msgid "" "MuWire failed to initialize. Please close the browser window and restart " "the plugin" msgstr "" "MuWire-i s’arriti të gatitet. Ju lutemi, mbylleni dritaren e shfletuesit " "dhe rinisni shtojcën" #: src/main/java//com/muwire/webui/SearchServlet.java:54 msgid "Please enter a search keyword or file hash" msgstr "Ju lutemi, jepni një fjalëkyç kërkimi ose një hash kartele" #: src/main/java//com/muwire/webui/TrustServlet.java:286 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:92 msgid "Never" msgstr "Kurrë" #: src/main/java//com/muwire/webui/UploadServlet.java:113 #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:149 #, java-format msgid "{0}% of piece" msgstr "{0}% e pjesës" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:34 msgid "Actions" msgstr "Veprime" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:35 msgid "Active Sources" msgstr "Burime Aktive" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:37 msgid "Browsing" msgstr "Shfletim" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:38 msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:40 msgid "Certified" msgstr "I certifikuar" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:41 msgid "Certify" msgstr "Certifikoje" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:42 msgid "Clear Finished" msgstr "Pastrimi Përfundoi" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:43 msgid "Comment" msgstr "Koment" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:44 msgid "Copy hash to clipboard" msgstr "Kopjoje hashin në të papastër" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:45 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Kopjoje në të Papastër" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:49 msgid "Distrusted User" msgstr "Përdorues Jo i Besuar" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:50 msgid "Down" msgstr "Poshtë" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:51 msgid "Download" msgstr "Shkarkojeni" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:53 msgid "Download Location" msgstr "Vendndodhje Shkarkimi" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:55 msgid "Downloaded" msgstr "U shkarkua" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:56 msgid "Downloaded Pieces" msgstr "Pjesë të Shkarkuara" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:57 msgid "Downloader" msgstr "Shkarkues" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:60 msgid "Enter Reason (Optional)" msgstr "Jepni Arsye (Opsionale)" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:61 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:62 #, java-format msgid "Failed to load {0} files" msgstr "S’u arrit të ngarkoheshin {0} kartela" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:64 #, java-format msgid "Feed configuration for {0}" msgstr "Formësim prurjeje për {0}" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:67 msgid "Fetching Certificates" msgstr "Po Sillen Dëshmi" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:68 msgid "Feed" msgstr "Prurje" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:69 msgid "File" msgstr "Kartelë" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:70 msgid "Files" msgstr "Kartela" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:71 #, java-format msgid "Folder configuration for {0}" msgstr "Formësim dosjeje për {0}" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:72 msgid "Folder sync frequency (seconds, 0 means never)" msgstr "Shpeshti njëkohësimi dosjeje (sekonda, 0 do të thotë kurrë)" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:73 msgid "Hash copied to clipboard" msgstr "Hashi u kopjua në të papastër" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:74 msgid "Hashing" msgstr "Hashing" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:75 msgid "Hide Certificates" msgstr "Fshihi Dëshmitë" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:76 msgid "Hide Comment" msgstr "Fshihe Komentin" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:78 msgid "Host" msgstr "Strehë" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:79 msgid "Import" msgstr "Importoje" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:80 msgid "Imported" msgstr "U importua" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:83 msgid "Known Sources" msgstr "Burime të Njohura" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:84 msgid "Last Updated" msgstr "Përditësuar Së Fundi Më" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:85 msgid "Mark Distrusted" msgstr "Vëri Shenjë Si Jo i Besuar" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:86 msgid "Mark Neutral" msgstr "Vëri Shenjë Si Asnjanës" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:87 msgid "Mark Trusted" msgstr "Vërini Shenjë Si i Besuar" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:88 msgid "Monitor folder for changes" msgstr "Mbikëqyre dosjen për ndryshime" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:91 msgid "Name" msgstr "Emër" #. verb #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:96 msgid "Pause" msgstr "Pushim" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:97 msgid "Piece Size" msgstr "Madhësi Pjese" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:98 msgid "Progress" msgstr "Ecuri" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:99 msgid "Publish" msgstr "Publikoje" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:101 msgid "Published" msgstr "U botua" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:102 msgid "Publisher" msgstr "Botues" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:104 msgid "Query" msgstr "Kërkesë" #. noun #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:106 msgid "Reason" msgstr "Arsye" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:107 msgid "Refresh" msgstr "Rifreskoje" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:108 msgid "Remote Pieces" msgstr "Pjesë të Largëta" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:110 #, java-format msgid "Results for {0}" msgstr "Përfundime për {0}" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:111 #, java-format msgid "Results from {0}" msgstr "Përfundime nga {0}" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:112 msgid "Resume" msgstr "Rimerre" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:113 msgid "Retry" msgstr "Riprovo" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:116 msgid "Searcher" msgstr "Kërkues" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:117 msgid "Sender" msgstr "Dërgues" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:118 msgid "Senders" msgstr "Dërgues" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:119 #, java-format msgid "Sending {0} files to your MuWire drop box, please wait." msgstr "" "Po dërgohen {0} kartela te “drop box”-i juaj MuWire, ju lutemi, pritni." #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:122 msgid "Show Comment" msgstr "Shfaq Koment" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:123 msgid "Show Details" msgstr "Shfaq Hollësi" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:124 msgid "Size" msgstr "Madhësi" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:125 msgid "Sources" msgstr "Burime" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:126 msgid "Speed" msgstr "Shpejtësi" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:127 msgid "State" msgstr "Gjendje" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:131 msgid "Subscribed" msgstr "I pajtuar" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:132 msgid "Sync" msgstr "Njëkohësim" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:134 msgid "Timestamp" msgstr "Vulë kohore" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:135 msgid "Total Pieces" msgstr "Pjesë Gjithsej" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:138 msgid "Trusted User" msgstr "Përdorues i Besuar" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:139 msgid "Unpublish" msgstr "Shbotoje" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:140 msgid "Unshare" msgstr "Hiqe ndarjen" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:141 msgid "Unsubscribe" msgstr "Shpajtomëni" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:142 msgid "Update" msgstr "Përditësoje" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:145 msgid "User" msgstr "Përdorues" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:146 msgid "View 1 Certificate" msgstr "Shihni 1 Dëshmi" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:147 #, java-format msgid "View {0} Certificates" msgstr "Shihni {0} Dëshmi" #: src/main/java//com/muwire/webui/Util.java:148 msgid "Your Trust" msgstr "Besimi Juaj"